10/29/16

Pulling on the threads



Iwaki Flower Center




今は主人の住む

福島県いわき市にいま~す。

藍染用の布と糸を持ってきているので、

時間のある時に、

チクチク。


Now I'm staying in Iwaki, Fukushima prefecture

where my husband lives.

I brought threads and fabric for indigo dyeing with me 

so that I am able to make stitches when I have time.





母が以前染めた帽子も

持ってきました。

絞りの部分、縫い終わりました。


I brought the hat my mother dyed which I planed to re-dye.

Finally I've finished stitching

at the parts of shibori






針と糸を使った絞りの難しい部分は、

縫った後の最後の玉結び。

玉結びをするのですが、

糸を引っ張ると、

糸にゆるみが・・・。

One of the difficult parts of shibori,

which requires the use of thread for binding,

is to tie a knot after the stitches.

I tried to pull on the threads

as hard as I can ,

but

there was still space between the fabric and  the knot.






ゆるみがあります・・・(´;ω;`)





美しい絞りのためには、

この「ゆるみ」がNG.

ゆるみを無くすために、

何度も、玉止めを繰り返します。


This looseness cause the shibori pattern to be fuzzy

because tying makes resistance when dyeing.

Therefore I tied a knot many times to get rid of looseness.



先生のように、

経験ある人なら、

緩みなく絞れるのにね・・・。

My teacher who has lots of experience with shibori

can easily tie a knot without its becoming loose.






私は、いつそんな風にできるようになるかな。

I wonder when I will be able to do so.















No comments:

Post a Comment